2018: איסלנד – סקירת שירי הקדם

איסלנד תנסה השנה לשבור 3 שנים שחונות: המדינה לא העפילה לגמר האירוויזיון מאז 2015. מידי שנה הם מופתעים ומאוכזבים מההישגים של השירים שלהם. האם הפעם יש בשירים שנבחרו לקדם את השיר שיעלה את המדינה לגמר? להלן סקירת שירי הקדם האיסלנדי, הלא הוא ה-Söngvakeppnin.

Ari Ólafsson – Heim – כותבת השיר היא זו שכתבה את "Coming Home" השיר האיסלנדי לאירוויזיון 2011, וגם אלמנתו של Sjonni ז"ל. השיר הזה יותר טוב מההוא מ-2011, אבל לא בהרבה. בלדת פופ דרמטית, שמאלצית. לארי יש קול מצוין, אבל זה מסוג השירים שיכולים להפיל את הקהל המקומי שדוד ולהתרסק לחלוטין באירוויזיון. זה מאד אייטיזי, פינת אמריקן-איידול, שיר שמרני מאד, 3/5 לגרסה האיסלנדית. הבעיה באנגלית, היא שאני מבין את המילים השמאלציות, וזה נשמע נורא, 2/5 לגרסה האנגלית.

באיסלנדית:

באנגלית:

Aron Hannes – Golddigger – מאחורי השיר עומד בין השאר כותב איסלנד 2004. זה פופ-Funk-RnB א-לה ברונו מארס, ואכן השיר מזכיר מאד את "Uptown Funk" ואת "24K". זה אחד השירים היותר עכשוויים והיותר מגניבים בשירי הקדם האיסלנדי השנה. ארון עצמו סיים בשנה שעברה במקום השלישי במפתיע (או שלא) עם שיר הרבה פחות טוב. אם האיסלנדים רוצים לשבור לעצמם את הנאחס, זה יהיה השיר הנכון לבחור בו. 3/5 לשתי הגרסאות.

באיסלנדית:

באנגלית:

Áttan – Hér með þér – מידטמפו אלקטרו-פופ מעניין ונכון מאד. עם זאת, כולנו זוכרים איך זה נגמר עבור סבאלה בשנה שעברה… זה להיט רדיו מאד נחמד (כמו סבאלה), זה עכשווי (כמו סבאלה), ועם זאת לא נראה לי שזה יעשה משהו למישהו באירופה (מעניין כמו מי). מזכיר קצת את העבודות של The Chainsmokers. זה מעט מונוטוני. אתפלא אם זה לא יגיע לגמר הקדם. 3/5 לשתי הגרסאות עם העדפה כמו תמיד לזו האיסלנדית.

באיסלנדית:

באנגלית:

Dagur Sigurðarson – Í stormi – מה עשיתי שזה מגיע לי? בלדה אובר-דרמטית במסגרת מיטב מסורת סקנדינביה. זה נורא צפוי, קיטשי ופומפוזי. הזמר צורח ולוקח אותי לבלדות השמאלץ של מיטלוף מהאייטיז והניינטיז. מיותר לחלוטין. לצערי זה מסוג הדברים שעלול לעלות לגמר האירוויזיון. 2/5 לגרסה האיסלנדית ו-1/5 לזו באנגלית, שבו הוא מדבר על לרפא את הסרטן? הבנתי נכון?

באיסלנדית:

באנגלית:

Fókus – Aldrei gefast upp – גם בשיר זו מעורבת  Þórunn Erna Clausen, שכתבה את שירו של ארי. בנוסף אליה ישנו גם Primoz Poglajen הסלובני שכתב שיר לקדם הפיני ב-2014 ו-Jonas Gladnikoff ו-Michael James Down הבלתי נלאים. זה נראה כאילו ניסו לדחוף את כל השטיקים האפשריים של המנוני פופ כדי להפוך את זה למשהו אפקטיבי באירוויזיון. ובכן, זה לא. כמו השיר של ארי וזה האחרון של דאגור, מדובר בשיר העצמה בשקל. זה נשמע כמו משהו שהיינו יכולים לשמוע בקדמים סקנדינביים לפני 17 שנים ויותר, זה מאד חלש, שיר של פתיחת אולימפיאדה, זה קיטשי ורוכב על קלישאות שמיצו עצמן. 2/5 לשתי הגרסאות.

באיסלנדית:

באנגלית:

Guðmundur Þórarinsson – Litir – מדובר בכדורגלן שמשחק בנבחרת איסלנד. הוא השתתף בין היתר בקדם לפני שנתיים. הוא רק בן 25 ומדובר בגבר נאה למדי. מההייפ ציפיתי ליותר. זה שיר לא רע, אבל בהחלט לא אחד כזה שהייתי מגדיר כסוחף. זו בלדת גיטרה סינגר-סונגרייטר פשוטה וחביבה. זה נעדר קיטש, מה שאי אפשר להגיד על הרבה שירים כאן. לא הייתי פוסל את זה כזוכה אפשרי, גומונדור יכול להמיס כמה לבבות באיסלנד 3/5 לשתי הגרסאות עם העדפה מפתיעה לזו האנגלית, אולי כי הז'אנר מתלבש לי טוב יותר באנגלית מאשר בכל שפה אחרת.

באיסלנדית:

באנגלית:

Heimilistónar – Kúst og fæjó – התמונה ביוטיוב מפתיעה משהו, שכן היא מציגה 4 עקרות בית מתבגרות במראה תחילת הסיקסטיז. כותרת השר מדברת על "מטאטא ונוצה", האם הן שרות על עצמן כעקרות בית שמנקות את הבית כל היום? זה חמוד מאד, הפיל הוא אכן פיפטיזי-סיקסטיזי, אבל לצערי נטול האנרגיה שהייתי מצפה משיר כזה, אך אולי הן יפתיעו על הבמה כמו דאדי בשנה שעברה, אשר סיים שני. לשיר אין גרסה אנגלית 3/5.

Rakel Pálsdóttir – Óskin mín – שיר ערש קלאסי, מאד חביב, על זמני, זה משהו שיכל להפיע בתחרות בסיקסטיז עד ימינו. זה מזכיר את השירים האיסלנדים באירוויזיון ובקדמים האיסלנדים בשנות השמונים. זה גם מזכיר לי בלדות פופ סיניות. המלודיה מעט צפויה, אקוסטית, כלי מיתר, גיטרה אקוסטית וכינור, נותנות לשיר נופח קלאסי ומעלה חיוך. כן, זה מאד שמרני, אבל מקסים בפשטותו 3/5 עם העדפה ברורה לזו האיסלנדית.

באיסלנדית:

באנגלית:

Stefania, Agnes & Regína – Svaka stuð – פופ-Funk שקשה לי לתאר איך יתרגמו אותו להופעה בימתית. התחושה היא סבנטיזית-אייטיזית, עם השפעות בולטות של מוזיקה מאותה התקופה. זה נחמד, מרקיד, לא שלאגריסטי בעליל, מעט רפטטיבי ולא מתפתח, אבל כיף להאזנה 3/5 לשתי הגרסאות עם העדפה לאיסלנדית, למרות שגם זו האנגלית נשמעת סבבה.

באיסלנדית:

באנגלית:

Þórir & Gyða – Brosa – כותרת השיר באיסלנדית "לחייך", אך לצערי זה לא השיר שיגרום לי לחייך. בלדת פופ-קאנטרי א-לה Lady Antebellum ודומיהם. כל השירים מהז'אנר נשמעים לי אותו דברים, זה לבן מאד וריאקציונרי מאד, סכריני, ממוחזר וחסר מעוף 2/5 לשתי הגרסאות עם העדפה לזו האנגלית.

באיסלנדית:

באנגלית:

Þórunn Antonía – Ég mun skína – פורון בעלת המראה הגרייס קלי-אי מגישה בלדת אלקטרו-פופ, שמעט מזכירה לנו שוב את סבאלה מהשנה שעברה. זה פחות סוחף, קצת פחות בעל משמעות, יותר מחויך ואופטימי, אבל המבנה מאד דומה. הפזמון מאד קליט והמנוני. המלודיה מפתיעה; פשוטה, אך מקורית. יש ברייק של האוס לקראת סוף השיר, שכדאי להם לנצל על הבמה. זה סביר, למרות שאין לשיר סיכוי באירוויזיון עצמו 3/5. הגרסה באנגלית מחרידה ומדרדרת את השיר ל-2/5 מבחינתי, מילים איומות.

באיסלנדית:

באנגלית:

Tómas & Sólborg – Ég og þú – בהתחלה הייתי בטוח שמדובר בטעות וזה קאבר. איזה שיר זה מזכיר לי? בכל מקרה, זה עוד פופ-קאנטרי-בלוגראס אמריקנה רע ורדוד. מה יש לאיסלנד עם שירי הקאנטרי האלה מידי שנה? 2/5 לשתי הגרסאות והייתי עוד נדיב. גיליתי את מה זה מזכיר לי: "The Only Exception" של להקת Paramore, ללא בושה.

באיסלנדית:

באנגלית:

להלן דירוגי לשירי הקדם:

  1. Aron Hannes – Golddigger
  2. Rakel Pálsdóttir – Óskin mín
  3. Guðmundur Þórarinsson – Litir
  4. Áttan – Hér með þér
  5. Stefania, Agnes & Regína – Svaka stuð
  6. Heimilistónar – Kúst og fæjó
  7. Þórunn Antonía – Ég mun skína
  8. Ari Ólafsson – Heim
  9. Þórir & Gyða – Brosa
  10. Tómas & Sólborg – Ég og þú
  11. Fókus – Aldrei gefast upp
  12. Dagur Sigurðarson – Í stormi
מודעות פרסומת

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

w

מתחבר ל-%s